The Irregular Warfare Center provides translations of original Russian and Chinese language primary source material on irregular warfare-related topics to facilitate fair use of the provided publication by researchers, practitioners, and partners upon request. IWC shares these translations as part of our mandate to inform research efforts aimed at illuminating and addressing irregular threats and threat trends. The translation and publication do not constitute approval by the U.S. Government of the contents, inferences, findings, and conclusions contained therein. Unauthorized posting of provided translated material online or further distribution of provided translated material is prohibited. Provision of translated materials is solely to further U.S. Government collaboration with a non-commercial entity seeking to use the provided translated materials to create an original work that analyzes the provided translated materials.
Written by a prominent Russian expert on hybrid warfare and strategic competition, this article provides insights into how Russia approaches information warfare. It begins by exploring various information warfare strategies, their goals, and how they should be applied. It concludes by analyzing past NATO operations and outlining how Russia should build countermeasures against information attacks.
This Russian article, published in a Russian special operations journal by a Spetsnaz operator, discusses a wide range of IW subjects ranging from IW medicine to SOF tactics to resistance strategy. Meant as a reflection on lessons learned in Chechnya, the article provides both a sober evaluation of Russian partisan warfare and SOF capabilities, with a comparison to those of the U.S., and a vision for the future of Russian special operations forces.
The unattributed translated handbook provides insights into potential pro-Russian stay-behind civil resistance measures in areas recovered by Ukrainian forces as part of their ongoing operations to regain territorial integrity. All hyperlinks have been disabled.
Requests for access to the translations should be made via an official government, military, or educational institution email address to
containing the individual's full name, title, name of the government or education organization the individual is affiliated with, and phone number.